Lilith, Adam & Eve, Genesis, Creation, Jewish Midrash, Samael, Scripture, German Literature, Narrative Verse, Mysticism, Feminism, Fiction
(21,713 words include an introductory essay about the work, its author and the translation)
LILITH’S CHILDREN
by
ISOLDE KURZ
TRANSLATED AND WITH AN INTRODUCTION
by
BECCA MENON
~ Isolde Kurz translated by Becca: Smashwords ~
~Becca Menon works & translations on Amazon ~
A RADICAL, MYSTICAL, FEMINIST
and BEGUILING VISION
of the BOOK of GENESIS ~
The DIVINE COMEDY of LOVE:
FIRST LOVE, SELF-LOVE, ETERNAL LOVE ~
A TOUR-de-FORCE of RHYTHMIC, RHYMED
NARRATIVE and DRAMATIC VERSE
JUMBO THE ELEPHANT has made an art of this “first love” “self-love” “eternal love” thing: it’s all about JUMBO!
“male and female created he them.” (Genesis 1:27)
Full of quirky charms, artful characterizations and vivid storytelling, Lilith’s Children delivers astonishing concepts through original, energetic poetic forms, and develops themes with sympathetic humor as it explores the nature of men, women, imagination, and their relationship to the Divine.
It is, in other words, a classic.
Isolde Kurz [Translate this page] (1853-1944), once both widely admired and popular, was a prolific and erudite writer renowned for her fine style in a wide array of genres. While she did celebrate, and was celebrated by Nazi Germany, which she envisioned as the new Holy Roman Empire, she did not lose her humanity: she lent her then eminent name to a French manifesto against antisemitism and nationalism’s militarist excesses.
Excerpts first appeared on the much lamented site, Fieralingue